gaijinbuyhousegaijinbuyhouse
不動産契約と必要書類

委任状の書き方:英語・日本語テンプレート

ブイ レ クアンブイ レ クアン公開日:2026年3月2日
委任状の書き方:英語・日本語テンプレート

外国人が日本で不動産を購入する際に必要な委任状(Power of Attorney)の書き方を徹底解説。英語・日本語バイリンガルテンプレート、署名証明・アポスティーユの手続き、費用目安、注意点まで詳しくご紹介します。

委任状の書き方:英語・日本語テンプレート|外国人の不動産取引に必要な委任状ガイド

日本で不動産を購入する外国人にとって、委任状(Power of Attorney)は欠かせない書類のひとつです。特に海外在住で来日できない場合や、日本語での手続きに不安がある場合、代理人に手続きを委任するために委任状が必要となります。

本記事では、委任状の基本的な書き方から英語・日本語のバイリンガルテンプレート、公証人による認証手続き、そして不動産取引で失敗しないためのポイントまで詳しく解説します。初めて日本の不動産を購入する外国人の方でも安心して準備できるよう、具体的な記入例付きでご紹介します。

委任状とは?不動産取引における役割と重要性

委任状とは、本人が特定の行為を他の人(代理人)に委任することを証明する法的文書です。日本の不動産取引では、以下のような場面で委任状が必要となります。

  • 売買契約書への署名:本人が契約日に立ち会えない場合
  • 不動産登記の申請司法書士への登記手続きの委任
  • 重要事項説明の受領:代理人が説明を受ける場合
  • 金融機関との住宅ローン手続き:書類の提出や契約の代行
  • 物件の引渡し決済と引渡しに代理人が出席する場合
PR

株式会社オークハウス

株式会社オークハウス

コスパと出会いが魅力のシェアハウス日本最大手オークハウスが入居者募集中

詳しく見る

特に外国人が日本の不動産を購入する場合、言語の壁や物理的な距離から委任状の活用頻度が高くなります。不動産契約と必要書類を事前に把握し、委任状の準備を早めに進めることが重要です。

委任状の種類:全権委任と一部委任の違い

日本の不動産取引で使用される委任状には、大きく分けて2つの種類があります。目的に応じて適切な委任状を選択しましょう。

全権委任(全代理・Zen-dairi)

全権委任は、不動産取引に関するすべての行為を代理人に委任するものです。購入・登記・管理まで幅広い権限を付与します。

メリット:

  • 手続きを一任でき、本人の負担が少ない
  • 複数の手続きに対応できる

デメリット:

  • 代理人に大きな権限を与えるためリスクが高い
  • 不正利用の危険性がある
PR

ミライアス株式会社

ミライアス株式会社

不動産(マンション・戸建・土地)の査定・売却サービス。スマート仲介で早く高くマイホームを売却。

詳しく見る

一部委任(一部代理・Ichi-bu dairinin)

一部委任は、特定の行為のみを代理人に委任するものです。例えば「売買契約書への署名のみ」や「登記申請のみ」といった限定的な委任です。

メリット:

  • リスクが限定的
  • 委任の範囲が明確

デメリット:

  • 手続きごとに新たな委任状が必要になることがある
比較項目全権委任一部委任
権限の範囲すべての取引行為特定の行為のみ
リスクレベル高い低い
利便性高い(一度で完結)低い(都度必要)
推奨される場面長期海外在住・来日困難特定手続きのみ委任
必要な信頼度非常に高い中程度
費用比較的高い比較的安い

一般的に、不動産購入の場面では一部委任を複数回使用する方法が推奨されます。これにより、各手続きの進捗を確認しながら安全に取引を進められます。

委任状の書き方:必須項目と記入例

委任状を作成する際には、以下の項目を漏れなく記載する必要があります。記載が不十分な場合、委任状が無効となることもあるため注意しましょう。

必須記載項目

  1. 委任者(本人)の情報

- 氏名(漢字・カナ・ローマ字併記) - 住所(日本国内住所または海外住所) - 生年月日 - 国籍 - パスポート番号

  1. 受任者(代理人)の情報

- 氏名 - 住所 - 生年月日 - 委任者との関係

  1. 委任事項の詳細

- 具体的な委任内容(例:「下記不動産の売買契約締結に関する一切の権限」) - 対象不動産の表示(登記事項証明書の表記に従う) - 売買金額・手付金の額 - 引渡し日

  1. 日付と署名

- 委任日 - 委任状の有効期限 - 署名(実印または署名証明付き)

日本語テンプレート(記入例)

委 任 状

 私は、下記の者を代理人と定め、以下の権限を委任します。

【委任者(本人)】
氏名:○○○○(ローマ字:JOHN SMITH)
住所:〇〇国〇〇市〇〇通り123
国籍:〇〇国
パスポート番号:AB1234567
生年月日:19XX年XX月XX日

【受任者(代理人)】
氏名:△△ △△
住所:東京都〇〇区〇〇町1-2-3
生年月日:19XX年XX月XX日

【委任事項】
下記不動産の売買契約の締結に関する一切の権限

【対象不動産の表示】
所在:東京都〇〇区〇〇町一丁目
地番:123番4
地目:宅地
地積:100.00平方メートル

【売買条件】
売買価格:金〇〇〇〇万円
手付金:金〇〇〇万円

【有効期限】
20XX年XX月XX日から20XX年XX月XX日まで

 以上

20XX年XX月XX日

委任者署名:__________

英語版テンプレート:Power of Attorney for Real Estate

海外で委任状を作成する場合や、公証人の認証を受ける場合は、英語版の委任状が必要になることがあります。以下は不動産取引用のPower of Attorneyテンプレートです。

英語テンプレート(記入例)

POWER OF ATTORNEY

I, the undersigned, hereby appoint the following person
as my attorney-in-fact:

【PRINCIPAL (Grantor)】
Full Name: JOHN SMITH
Address: 123 Main Street, City, Country
Nationality: ○○
Passport No.: AB1234567
Date of Birth: DD/MM/YYYY

【ATTORNEY-IN-FACT (Agent)】
Full Name: TARO YAMADA
Address: 1-2-3 ○○-cho, ○○-ku, Tokyo, Japan
Date of Birth: DD/MM/YYYY

【SCOPE OF AUTHORITY】
I hereby grant my attorney-in-fact the authority to act
on my behalf in connection with the purchase of the
following real property in Japan:

Property Address: 1-chome, ○○-cho, ○○-ku, Tokyo
Lot Number: 123-4
Land Category: Residential
Area: 100.00 square meters

Including but not limited to:
(a) Executing the purchase agreement
(b) Making payments including deposits
(c) Signing registration documents
(d) Receiving the property upon settlement

【PURCHASE CONDITIONS】
Purchase Price: ¥○○,○○○,○○○
Deposit: ¥○,○○○,○○○

【VALIDITY PERIOD】
From DD/MM/YYYY to DD/MM/YYYY

This Power of Attorney shall be governed by the laws
of Japan.

Date: DD/MM/YYYY

Signature of Principal: _______________

重要なポイント: 英語で作成した委任状を日本で使用する場合は、必ず和訳文の添付が必要です。翻訳は専門の翻訳者または弁護士に依頼することをお勧めします。

海外在住外国人の委任状:署名証明とアポスティーユ

海外に居住している外国人が日本の不動産を購入する場合、通常の印鑑証明書を取得できません。そのため、署名証明(Signature Certificate)アポスティーユ(Apostille)が印鑑証明書の代替として必要になります。

署名証明の取得方法

署名証明とは、本人の署名が本人のものであることを公的に証明する文書です。以下の方法で取得できます。

  1. 在外日本大使館・領事館での認証

- 日本国外にある在外公館で署名証明を取得 - パスポートと身分証明書が必要 - 外務省の申請書ダウンロードページから申請書を入手可能

  1. 現地の公証人(Notary Public)による認証

- 居住国の公証人の面前で署名を行い認証を受ける - アポスティーユまたは在日大使館での認証が追加で必要

  1. 宣誓供述書(Affidavit)の活用

- 委任状と合わせて宣誓供述書を作成 - 現地の公証人が認証

アポスティーユとは

アポスティーユとは、ハーグ条約に基づく国際的な文書認証制度です。アポスティーユが付された文書は、条約加盟国間で追加の認証なしに使用できます。

手続きの流れ:

  1. 委任状を作成
  2. 現地の公証人(Notary Public)に署名を認証してもらう
  3. 居住国の外務省等でアポスティーユを取得
  4. 認証済み委任状を日本に送付

なお、2024年4月からは外国人の不動産登記において、名前をローマ字でも併記することが義務化されています。委任状にもローマ字表記を必ず含めてください。

委任状作成時の注意点と失敗しないポイント

委任状の作成にあたり、以下のポイントに注意することでトラブルを防ぐことができます。

やるべきこと

  • 不動産の表示は登記事項証明書の記載通りに:一字一句正確に記載する
  • 有効期限を必ず設定する:無期限の委任状はリスクが高い
  • 委任事項は具体的に記載する:「不動産取引に関する一切」のような曖昧な表現は避ける
  • 捨印は押さない:内容を改ざんされるリスクがある
  • 実印を使用する:認印ではなく実印(海外在住者は署名証明)を使う
  • コピーを保管する:原本を提出する前に必ずコピーを取る

やってはいけないこと

  • 白紙委任状の作成:委任事項を空欄にしたまま署名しない
  • 期限切れの委任状の使用:有効期限を過ぎた委任状は無効
  • 信頼できない人への委任:代理人は信頼できる弁護士や司法書士に依頼する
  • 電子署名のみでの提出:現時点では多くの不動産取引で紙の委任状が必要

よくあるトラブルと対処法

トラブル内容原因対処法
委任状が無効と判断された記載内容の不備・印鑑の不一致事前に司法書士に確認してもらう
署名証明の有効期限切れ発行から3ヶ月以上経過手続き直前に取得する
代理人が権限外の行為をした委任事項が曖昧委任範囲を具体的に限定する
和訳が認められなかった翻訳の質が低い専門翻訳者に依頼する
アポスティーユが取得できないハーグ条約非加盟国在日大使館での認証を利用する

委任状にかかる費用と依頼先

委任状の作成や認証にかかる費用は、依頼先や手続きの内容によって異なります。

項目費用目安備考
委任状作成(弁護士)3万〜10万円バイリンガル対応の場合は高め
公証人認証(日本国内)5,000〜11,000円認証の種類により異なる
在外公館での署名証明約1,700円(手数料)国により異なる場合あり
アポスティーユ取得無料〜数千円国により異なる
翻訳費用(和訳・英訳)1万〜3万円ページ数や専門性により変動
司法書士への委任5万〜15万円登記手続き込み

不動産登記制度に精通した司法書士に依頼することで、委任状の作成から登記完了まで一貫してサポートを受けることができます。費用はかかりますが、トラブルを防ぐための投資と考えましょう。

委任状のQ&A:外国人がよく抱える疑問

Q1. 委任状は誰に頼めばいい?

信頼できる弁護士または司法書士に依頼するのが最も安全です。不動産会社・仲介業者から紹介を受けることも可能ですが、利害関係のない第三者の専門家に依頼することをお勧めします。

Q2. 委任状の有効期限はどのくらい?

法律上の定めはありませんが、一般的に3ヶ月〜6ヶ月の有効期限を設定します。署名証明は発行から3ヶ月以内のものを使用するのが一般的です。

Q3. 日本に来なくても不動産を購入できる?

はい、委任状を活用すれば来日せずに不動産を購入することが可能です。ただし、不動産購入手続き全体の流れを理解した上で、信頼できる代理人を選ぶことが重要です。詳しくは外国人が日本で不動産を購入する完全ガイドをご参照ください。

Q4. 委任状を取り消すことはできる?

はい、委任者はいつでも委任を撤回(取消し)できます。ただし、すでに代理人が行った行為は原則として有効です。取消しの際は、書面で受任者に通知し、関係する不動産会社や司法書士にも連絡してください。

Q5. 印鑑登録していない外国人はどうすればいい?

日本に住民票がある外国人は市区町村で印鑑登録が可能です。住民票がない場合は、居住国の公証人による署名証明で代替できます。詳しくは公証人の利用ガイドをご確認ください。

まとめ:委任状は不動産取引の安全を守る重要書類

委任状は、外国人が日本で不動産を購入する際に非常に重要な役割を果たします。正確な記載と適切な認証手続きを行うことで、安全かつスムーズな不動産取引が実現します。

この記事のポイント:

  • 委任状には全権委任一部委任の2種類があり、一部委任が安全
  • 必須記載項目を漏れなく記載し、特に不動産の表示は正確に
  • 海外在住者は署名証明アポスティーユが必要
  • 英語の委任状には必ず和訳を添付する
  • 信頼できる弁護士・司法書士に作成を依頼するのがベスト

日本の不動産取引における委任状は、単なる形式的な書類ではなく、あなたの財産と権利を守るための重要な法的文書です。十分な準備と信頼できる専門家のサポートを受けて、安心して不動産購入を進めてください。

参考サイト:

ブイ レ クアン
ブイ レ クアン

ベトナム出身、来日16年以上。名古屋大学卒業後、日本企業・外資系企業で11年の実務経験。外国人の日本不動産購入情報を発信。

プロフィールを見る →

関連記事

不動産売買契約書のテンプレートと解説

不動産売買契約書のテンプレートと解説

日本で不動産を購入する外国人向けに、売買契約書の基本構成から各条項の解説、テンプレートの読み方、外国人が特に確認すべきチェックポイントまでを詳しく解説。手付金・融資特約・契約不適合責任などの重要事項を網羅。

続きを読む →
重要事項説明書の完全チェックリスト

重要事項説明書の完全チェックリスト

日本で不動産を購入する外国人向けに、重要事項説明書の全チェック項目を解説。物件情報・法令制限・取引条件・インフラ・外国人特有の注意点まで、契約前に確認すべきポイントを完全網羅したチェックリストです。2024年法改正の最新情報にも対応。

続きを読む →
外国人に必要な書類一覧と取得方法

外国人に必要な書類一覧と取得方法

外国人が日本で不動産を購入する際に必要な書類を日本在住者・海外在住者別に徹底解説。在留カード、住民票、印鑑証明書、宣誓供述書、署名証明(サイン証明)の取得方法から、2024年4月施行の国内連絡先登記ルールやFEFTA届出まで網羅した完全ガイドです。

続きを読む →
印鑑証明と実印:外国人の登録方法

印鑑証明と実印:外国人の登録方法

外国人が日本で印鑑証明書を取得するための完全ガイド。実印の作り方から印鑑登録の条件・必要書類・手続きの流れ、さらに不動産購入時に必要な印鑑証明書の枚数や注意点まで、実務経験に基づいてわかりやすく解説します。

続きを読む →
住民票と外国人の住所証明

住民票と外国人の住所証明

外国人が日本で不動産を購入する際に必要な住民票・住所証明書の取得方法を詳しく解説。2024年4月の法改正による変更点、海外在住者の宣誓供述書の手続き、印鑑証明書の取得方法まで、住所証明に関する全てがわかる完全ガイドです。

続きを読む →
在留カードのコピーと本人確認

在留カードのコピーと本人確認

日本で不動産を購入・賃貸する外国人向けに、在留カードのコピー方法、本人確認の手続き、偽造防止の確認方法、在留資格別の注意点を詳しく解説。不動産取引で必要な在留カードの正しい取り扱い方と法的ルールを網羅的に紹介します。

続きを読む →